duminică, 7 octombrie 2012

Curs rapid de Limba Portugheza- lectia 1

Pentru ca , de cand cu Leoncio,Isaura si,mai nou, Clona, toata Romanica e isterizata sa invete portugheza,m-am gandit sa vin in intampinarea dornicilor cu cateva lectii scurte.

Apaixonatii de Michel Telo,Gustavo Lima si alti subnutriti manelisti de-ai lor se vor bucura sa gaseasca,astfel, o noua legatura cu idolii lor.
Dupa cum urmeaza:

"Eu quero chu,Eu quero cha" -limbal colocvial, lejer onomatopeic,se adapteaza contextului .In traducere libera,"Vreau sa ma frichi frichi/dunga dunga/ danga balanga/insert fornication sounds of your own choice here".

Utilizata pe post de refren, constructia "chu cha cha chu cha cha" este echivalentul portughez al strigaturilor neoase auzite la nunti, botezuri si cumetrii. In speta, un "sailalailahifainuntadacusapcadepamant".

Pentru ca nu putem uita de clasicii in viata, este imperios necesar sa mentionam alte doua slagare ce au zguduit discotecile nationale, cu ritmurile lor afro-maneliste si versurile atat de profund nascute din acelasi sentiment viscero-organic, bine cunoscut ciumpalacilor si pitipoancelor autohtone.

Astfel:

"Pula boi,pula cavalo" - Cu parere de rau, nu e nici un zoofil prin zona. "Pular" inseamna "a sari, a topai", astfel linistind toate mamicile ingrozite de copiii ce, pe buna dreptate, topaiau pe "Pula,Pula".
In concluzie, "Pula boi,pula cavalo" inseamna "sare boul, sare calul". E vorba de un biet taran indragostit,atat de indragostit de-i topaie si dobitoacele in batatura.

Incheiem lectia de astazi cu, evident,carnatul din iahnia  fratilor brazilieni, "Larga dessa muia, larga". Deci nu. Si , in caz ca va incapatanati in continuare, tot nu.
Largar = a se descotorosi de ceva, a scapa.
Muia = Iar nu. Spovediti-va, fratilor. Auzirati de muiere? Mno, Fix asta inseamna. Muiere.
Facem sinapsa si rezulta "Descotoroseste-te de muierea asta, las-o". Evident, sfatul unui prieten adevarat.Pfff.

Va multumim pentru atentie si va asteptam si saptamana viitoare.

13 comentarii:

  1. hahahah, cum ziceam: pula boi, pula cavalo, pula cafea =)))))))))))))))))))

    RăspundețiȘtergere
  2. ps: l-ai facut subnutrit pe Telooooooo????

    RăspundețiȘtergere
    Răspunsuri
    1. Da, pentru ca este. Cand o arata ala a barbat de 31 de ani, sa-mi dai una dupa ceafa. Pana atunci, e subnutrit.Na

      Ștergere
    2. eh, decat pitic si bortos, mai bine blond si subnutrit :))))))))

      Ștergere
  3. cocoana, am ras si azi.

    da aia ce bere rece ce inseamna?

    RăspundețiȘtergere
  4. Sare boul, sare calul, sare si muia, pardon muierea aia...e o tzopaiala azi ceva de groaza! :))))

    RăspundețiȘtergere
  5. Vaaaai ma dear! M-ai nenorocit si azi :))))))))

    RăspundețiȘtergere
  6. :)))))) f tare!!! Mereu ma intrebam ce-o fi aia cu "dessa, muia larga" :)) si clar nu ma gandeam la cele scrise de tine ;)

    RăspundețiȘtergere
  7. Ce frumos le-ai zis ... :D
    Si eu am tot vrut sa te intreb diverse dinastea, mi-a fost cam peste mana :) Dar le-am tinut minte, o sa-ti fac o lista :D

    Aia cu bejula ce inseamna? parca la Moga era, le zice frumos in portugheza dar nu pricep nimic :) adica nu mai mult decat stadiul de aproximari cu spaniola/italiana :)

    Si ... cum era frate, una de s-a cantat toata vara ... A! aia cu elisa, sau melisa, dansul ala dubios ... eu nu sunt fan dansuri dinastea-aerobic (dar fara sa fie aerobic, in sala) in grup :)

    RăspundețiȘtergere
  8. si care credeam ca pola boi, pola cavalo, se leaga de acel POLARE italian - adica a peria/lustrui/freca.

    RăspundețiȘtergere